Language Issues for University Graduates
CityU and HKBU co-hosted the 3+3+4 Symposium on "Language Issues for University Graduates" on 23 January, which focused on language education. I would like to share with you, my fellow bloggers, the opening remarks delivered by Professor Chan Chi-hou, Acting Provost of CityU, on my behalf due to a conflict of arrangement:
* * * * * * * * * * *
Dear guests and colleagues,
I'm delighted to take this opportunity to welcome you all to the "3+3+4 Symposium on Language Issues for University Graduates". Academic colleagues, government leaders and industry representatives will spend the day deliberating on the subject intensively, sharing their insights to formulate ways to address important issues related to language education in Hong Kong universities.
An important part of university education is encouraging students to think creatively and critically. But thinking cannot be productive, or even clear, until it is supported by comprehensible expression. William Chomsky (father of linguist and author Noam Chomsky) once said: "We do not first have thoughts, ideas and feelings and then put them into a verbal framework. We think in words, by means of words." Therefore, it is crucial to improve our students' language skills and, by implication, their judgment and critical thinking capabilities.
No one here would probably challenge the claim that language is the primary and most sophisticated means of communication between people, though the effectiveness of emoticons used by youngsters now-a-days is a different matter. But when it comes to deciding how we can achieve these goals, different opinions begin to emerge, based on our own experiences and perspectives. For Hong Kong, there is an added complication because of its bilingual, or trilingual if we include Putonghua, environment.
When we talk about language proficiency in Hong Kong, we often think of English proficiency. Undoubtedly, English has taken on the unique role of being a language shared by many different peoples and cultures. It is essentially the language of international science, law, banking, technology, and much else.
But when we talk about language education, can we afford to ignore education in one's own mother tongue? Goethe once said, "Who does not know another language does not know his own." I am going to turn this around and say: who does not know his own language does not know another.
Language skills are often based on one's command of his/her mother tongue. How can you have command over another language if you limp in your own language? Each new form of speech introduces a new world of thought and life. Each language has its own heritage. Every language is enriched by its culture. When we learn a new language, we come closer to a new culture and broaden the horizon of our knowledge in ways that we were not aware of before.
Our emphasis on English is certainly not misplaced. As we all know, the Internet has become a huge depository of knowledge on virtually every subject, and for drawing on this unbelievably efficient and inexpensive resource, we need a certain minimum proficiency in English because a very large proportion of content on the Internet is in English language. My suggestion to this assembly of learned people will be that English should be given its due importance, without undermining the importance of other languages.
We all know language proficiency is not built in one day. It takes years of practice and dedication, and extensive reading and study, until we reach a certain level of fluency. Therefore, young people should be motivated to learn languages. However, the motivation to learn is not always the only missing factor. Our promotional efforts will not achieve major results unless our education systems and structures are improved.
University education, on the other hand, should not be limited to training young people with professional knowledge and skills in any one particular field, or even a few fields. With introduction of the 3+3+4 education structure due in 2012, all universities in Hong Kong are revamping and improving the curriculum to make a four-year education truly rewarding for their students. Obviously, the way we address language education will also impact our plans.
We are delighted to be hosting this symposium, where government leaders and professional scholars from local and overseas universities, as well as industry representatives, will present their views and participate in discussions. I believe we will all benefit from such interaction, and leave with some new ideas about how we can work together to perfect language education for university students.
* * * * * * * * * * *
March 11, 2010
Send email
|